<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>معرفی کتاب</title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/</link>
<description>برگهای کتاب به منزله بالهایی هستند که روح ما را به عالم روشنایی پرواز می دهند.</description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Fri, 02 May 2008 05:24:20 GMT</lastBuildDate>
<item>
<title>کتاب هفته:</title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-66.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;&lt;FONT color=#800000 size=3&gt;
&lt;P align=right&gt;سالن 6 : یادداشت‌های روزانه‌ی زندان &lt;/P&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080 size=3&gt;
&lt;P align=right&gt;نویسنده: سید ابراهیم نبوی- نشر نی- 416 صفحه- قیمت: 2500 تومان&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;این کتاب بیشتر شبیه یک داستان است، داستان روزهای کشدار و طولانی زندان که در قالب مجموعه‌ای از نامه‌ها نوشته شده است. نامه‌ها گاه هر روز و گاه با چندین روز فاصله نوشته شده‌اند. بعضی وقتها نویسنده از خاطراتش نوشته و احساسات و درونیات خودش، گاه از اتفاقات روزانه و گاه نیز به بیان خاطرات نقل شده از سایر زندانیان پرداخته.در صفحات اولیه با توضیحات نویسنده و جملات کوتاه که گاه فقط در حد به کاربردن یک فعل است فضای سرد و و بی‌روح زندان برای خواننده به خوبی تداعی می‌شود. فضایی که کم‌کم با گذشت زمان به آن عادت می‌کند. همانطور که نویسنده خود می‌گوید انسان بنده‌ی عادتهای خودش است.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;در پایان کتاب هم مجموعه‌ای از اصطلاحات رایج در زندان وجود دارد که توسط نویسنده و همراهی دوستانش گردآوری شده است. &lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
<pubDate>Fri, 02 May 2008 05:24:20 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=66</comments>
<dc:creator>mo-ketab</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-66.aspx</guid>
</item>
<item>
<title></title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-65.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;&lt;FONT color=#800000 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;پاریس جشن بیکران&lt;/P&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;نویسنده: ارنست همینگوی- مترجم: فرهاد غبرایی- ناشر: کتاب خورشید- 352 صفحه- 2400 تومان(قیمت مربوط به سال 1383 است.)&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;پاریس، جشن بیکران یادگار همینگوی از پاریس دهه‌ی 20 و از ارزشمندترین بخش از دستنوشته‌های برجای مانده از اوست که اول بار پس از مرگش منتشر شد و به سرعت در میان پرفروش‌ترین کتابهایش جای گرفت.&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;در این کتاب با همینگوی جوان در کافه‌ها و خیابانهای پاریس قدم خواهید زد، تلاش او برای نوشتن و گذران زندگی را خواهید دید و از این که لحظاتی با زندگی این نویسنده بزرگ همراه شده‌اید لذت خواهید برد.&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 07:50:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=65</comments>
<dc:creator>mo-ketab</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-65.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>کتاب هفته:</title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-64.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;&lt;FONT color=#800000 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;تو را دوست دارم چون نان و نمک&lt;/P&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;نویسنده: ناظم حکمت- مترجم: احمد پوری- نشر چشمه- 123 صفحه- 1700 تومان&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Tahoma color=#000080 size=2&gt;.&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;ناظم حکمت پیشگام شعر نو ترکیه در سال 1902 در سالونیک به دنیا آمد. در نخستین سالهای جوانی وارد مدرسه نظامی نیروی دریایی شد. در سال 1922 برای تحصیل به مسکو رفت. در 1924 پس از جنگ استقلال ترکیه به استامبول برگشت. چند بار به اتهام همکاری با نشریات چپ‌گرا دستگیر شد و در یک مورد که غیابا محاکمه و به پانزده سال زندان محکوم شده بود، مخفیانه به شوروی گریخت.در 1928 به دنبال عفو عمومی به استامبول برگشت. چندین بار دستگیر شد و طی محاکه‌ای به 35 سال زندان محکوم شد. پس از 12 سال با تلاش کمیته بین المللی «آزادی ناظم حکمت» که در آن افرادی نظیر سارتر و پیکاسو شرکت داشتند، آزاد شد. ناظم در سال 1950 کشورش را ترک و پس از سیزده سال زندگی در غربت در ژوئن 1963 در مسکو درگذشت و همان جا به خاک سپرده شد.&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Tahoma color=#000080 size=2&gt;.&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;این کتاب حاوی تعدادی از اشعار تغزلی ناظم حکمت است که بر اساس ترتیب سرایش تنظیم شده‌اند.&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Tahoma color=#000080 size=2&gt;.&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 06:46:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=64</comments>
<dc:creator>mo-ketab</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-64.aspx</guid>
</item>
<item>
<title></title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-63.aspx</link>
<description>&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN dir=rtl&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;کتاب این هفته:&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;بادبادک­باز – نویسنده: خالد حسینی – مترجم: زیبا گنجی، پریسا سلیمان­زاده – نشر مروارید – 422 صفحه – چاپ دوم، 3900 تومان&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;درباره­ی کتاب:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;بادبادک­باز اولین رمان افغانی است که به زبان انگلیسی نوشته شده و داستانی تمام عیار را از خانواده، عشق و دوستی نقل می­کند که تا قبل از آن در ادبیات داستانی سابقه نداشته است. این رمان به همان اندازه که عاطفی و جذاب است، بی­اندازه استثنایی و تأثیر گذار می­باشد. «بوک پیج»&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SUB&gt;دوره­گرد&lt;/SUB&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 19:22:49 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=63</comments>
<dc:creator>mo-ketab</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-63.aspx</guid>
</item>
<item>
<title></title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-62.aspx</link>
<description>&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000066&gt;به آنان که خیلی دوستشان دارید کتاب هدیه کنید&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000066&gt;به آنان که دوستشان دارید&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000066&gt;به آنان که دوستشان ندارید&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000066&gt;و به دشمنانتان...&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000066&gt;کتاب بدهید&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#000066&gt;ایام نوروز کتاب را فراموش نکنید&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:50:15 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=62</comments>
<dc:creator>mohammadreza</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-62.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>کتاب هفته:</title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-61.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;&lt;FONT color=#800000 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;کجا ممکن است پیدایش کنم&lt;/P&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;نویسنده: هاروکی موراکامی- مترجم: بزرگمهر شریف الدین- نشر چشمه- 166 صفخه- قیمت: 2200 تومان&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;موراکامی اگر بزرگترین نویسنده‌ی ژاپن نباشد، بی‌تردید از مشهورترین نویسندگان این کشور است.&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;قهرمان‌های رمان موراکامی به دنبال آرامش ذهنی‌اند؛ خونسرد، کم‌حرف، رها، تنها، بی‌ریشه و لامکان. &lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;داستان‌هایی که در این کتاب کنار هم نهاده شده‌اند، مجموعه‌ای از پنج داستان بلند موراکامی هستند، که به عقیده مترجم، به خوبی بیانگر سبک غالب داستانی این نویسنده‌اند.&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 14:48:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=61</comments>
<dc:creator>mo-ketab</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-61.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>کتاب هفته:</title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-60.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;&lt;FONT color=#800000 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;صید قزل‌آلا در آمریکا&lt;/P&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;نویسنده: ریچارد براتیگان- مترجم: پیام یزدانجو- ناشر: نشر چشمه- 195 صفحه- قیمت: 1600 تومان&lt;/P&gt;
&lt;P align=right&gt;ریچارد براتیگان، نویسنده‌ی نامدار آمریکایی، از نسل نویسندگان سودایی دهه شصت بود و صید قزل‌آلا در آمریکا شاهکار اوست. آثار براتیگان بیش از هر چیز بازتاب روح زمانه‌اند، زمانه‌ای که درک تازه‌‌ی خود از دنیای داستانی را تا همیشه مرهون نسل او خواهد بود. براتیگان نویسنده‌ای نوگرا و نامتعارف بود که به ویژه با این اثر به اشتهاری عظیم رسید، به بهترین وجهی از نبوغ خود بهره گرفت، و درهای دیگری به روی ادبیات معاصر گشود.&lt;B&gt;صید قزل‌آلا در آمریکا&lt;/B&gt; نمونه‌ی ناب و منحصر به فردی از ادبیات پسامدرن و زاییده‌ی ذهنی است که خلاقیت خارق‌العاده و تخیل تجربی‌اش هنوز هم خیره‌کننده است.&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 04:11:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=60</comments>
<dc:creator>mo-ketab</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-60.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>کتاب هفته:</title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-59.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;&lt;FONT color=#800000 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;یادداشت‌های شخصی یک سرباز&lt;/P&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT color=#000080 size=2&gt;
&lt;P align=right&gt;نویسنده: جی. دی. سلینجر- مترجم: علی شیعه علی-ناشر: سبزان-144 صفخه-قیمت: 2000 تومان&lt;/P&gt;&lt;B&gt;
&lt;P align=right&gt;درباره‌ی کتاب:&lt;/P&gt;&lt;/B&gt;
&lt;P align=right&gt;این مجموعه شامل 10 داستان است،که بین سالهای 1940 تا 1944 در مجلات مختلف چاپ شده است. این 10 داستان درست در سالهای جنگ جهانی دوم نوشته شده‌اند و اکثرشان ارتباط مستقیم با مقوله جنگ و آدم‌های آن دارند.&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 05:20:42 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=59</comments>
<dc:creator>mo-ketab</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-59.aspx</guid>
</item>
<item>
<title></title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-58.aspx</link>
<description>&lt;FONT color=#990000 size=3&gt;داستان های اوالونا&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000066 size=1&gt;نوشته ی :ایزابل آلنده ترجمه ی : علی آذرنگ (جباری)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000066 size=1&gt;انتشارات کاروان چاپ سوم ۱۳۸۵ تیراژ ۱۰۰۰نسخه قیمت ۱۸۰۰تومان&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000066 size=1&gt;اوالونا ساکن شهر کوچک سانتاآگوا.داستان هایی کوتاه از زبان این زن که از گمنام ترین افراد تا نامدارترین آنها را در بر می گیرد.اوالونا مانند روحی در این شهر در همه جا حضور دارد.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#000066 size=1&gt;آمریکای لاتین دارای ادبیات خاص و بسیار غنی ای ست.ایزابل آلنده از نویسندگان صاحب سبک این منطقه ست که کمتر در کشورمان شناخته شده در مقابل کسانی چون مارکز و بورخس و بارگاس یوسا.داستان هایش روان و آسان فهم است و انتهای داستان هایش به طور کلی با آن پیش بینی ای که در ذهن تداعی می شود تفاوت دارد.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 18:38:26 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=58</comments>
<dc:creator>mohammadreza</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-58.aspx</guid>
</item>
<item>
<title>کتاب هفته</title>
<link>http://mo-ketab.blogfa.com/post-57.aspx</link>
<description>&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: maroon; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;FONT size=3&gt;نسیم تقدیر&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;خاطره: محمد جواد سالاریان- تألیف: سعید عاکف- نشر مؤلف- 264 صفحه- چاپ سوم، اسفند 1385- 1800 تومان&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;درباره‌ی کتاب:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;   &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/B&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;این کتاب، خاطرات دوران اسارتِ آزاده، «محمد جواد سالاریان»، طی سال‌های 1364-1369 است. کتاب حاضر، برگزیده­ی ده­اُمین دوره­ی انتخاب بهترین کتاب سال دفاع مقدس بوده؛ و ویژگی بارز آن در توصیفات واضح، قابل لمس و دقیقی­است که فضای به اصطلاح(!) اردوگاه­های دولت بعثی عراق را به تصویر می­کشد...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P class=MsoNormal dir=rtl style=&quot;TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0in 0in 0pt; DIRECTION: rtl; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%&quot;&gt;&lt;SPAN lang=FA style=&quot;COLOR: navy; FONT-FAMILY: Tahoma&quot;&gt;&lt;SUB&gt;دوره­گرد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SUB&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;</description>
<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 19:11:18 GMT</pubDate>
<comments>http://commenting.blogfa.com/?blogid=mo-ketab&amp;postid=57</comments>
<dc:creator>mo-ketab</dc:creator>
<guid>http://mo-ketab.blogfa.com/post-57.aspx</guid>
</item>
</channel>
</rss>
