|
برگهای کتاب به منزله بالهایی هستند که روح ما را به عالم روشنایی پرواز می دهند.
|
|
|
|
||||
|
انسان نمی تواند مستقیما" حوادث زندگی خودش را انتخاب کند ولی می تواند افکار خود را انتخاب کند و با این عمل بطور غیرمستقیم شکل حوادث زندگی خود را تعیین نماید."جیمز آلن" کتاب هفته :سال های ربوده شده : بیست سال در زندان کویر / نویسنده : ملکه افقیر،میشل فیتوسی ؛ مترجم : منیژه شیخ جوادی (بهزاد) - انتشارات پیکان - 349 صفحه - قیمت : 1950 (قیمت اسفند 1384) من عشق خود را نسبت به مراکش وآرامش خیالم را در بیابان یافتم.من بارها به قلب بیابان سفر کرده ام.مقصد محبوب من،بیابان تافیللات است که گهواره نیاکان پدری ام بوده.این بیابان به من آرامش می بخشد و مرا با گذشته ام آشتی می دهد .در بیابان نیازی به تظاهر نیست .هیچ چیز جز ابدیت مطرح نیست.احساس می کنم به این سرزمین تعلق دارم ،هم جسما" و هم روحا".در پهنه این شنهای طلایی رنگ و در نخلستان هایی که مردان آبی زندگی می کنند، من ریشه هایم را یافته ام.من یک مراکشی هستم، تا اعماق وجودم.اما از طریق زبان و فرهنگ،من یک فرانسوی نیز هستم. این دو در رقابت با همدیگر نیستند.در من شرق و غرب سرانجام همزیستی مسالمت آمیزی یافته اند.(سطرهایی از بخش پایانی کتاب) شش فرزند جوان ژنرال افقیر و مادرشان به مدت بیست سال در زندان مخوف مراکش محبوس بودند .داستان زندگی ملکه وخانواده اش، نمونه ای بارز از ظلم و بی عدالتی نسبت به بشریت است.قصه زندگی ملکه از آغاز تا پایان ،دردآور و خوفناک است.
+
نوشته شده در پنجشنبه بیست و یکم تیر 1386ساعت 21:53 توسط الهام و مرجان
|
|
|||||
|
|||||
|
|
|
||||
|
نامه های خورخه لوئیس بورخس با ترجمه نجمه شبیری منتشر می شود.این مجموعه با نام «نامه های بورخس» نامه های این نویسنده و شاعر آرژانتینی را شامل می شود که سالهایی از عمرش را در نابینایی به سر برد.وی در سال 1899 در آرژانتین متولد و در سال 1986 در سوییس در گذشت. مجموعه اودیسه نوشته هومر مشهورترین شاعر حماسه سرای یونان باستان با ترجمه حسین ابراهیمی «الوند» به زودی از سوی انتشارات افق برای نوجوانان منتشر خواهد شد.وی در ترجمه این اثر تلاش کرده است ضمن بازآفرینی اثر برای نوجوانان به الگوی متن اصلی نیز وفادار باشد. شهرام اقبال زاده ترجمه مجموعه ده جلدی افسانه های ملل را برای کودکان و نوجوانان آغاز کرده است.این مجموعه تا پایان سال توسط انتشارات پنجره به بازار می آید.اقبال زاده درباره این کتاب گفت : افسانه های ملل شامل افسانه های کشورهای آمریکا ، آفریقا ، ایتالیا ،ایرلند، اسکاتلند و نروژ است و در غرب با استقبال مطلوبی از سوی کودکان و نوجوانان مواجه شده است. شهر بیروت از سوی یونسکو به عنوان پایتخت جهانی کتاب در سال2009 انتخاب شد. سازمان آموزشی،علمی و فرهنگی سازمان ملل متحد (یونسکو)در راستای تلاش برای ترویج کتاب و کتاب خوانی در جهان،بعد از انتخاب هشت شهر ،این بار شهر بیروت پایتخت لبنان را به عنوان پایتخت جهانی کتاب معرفی کرد.کمیته انتخاب یونسکو اعلام کرد : بیروت به دلیل تمرکز در تنوع فرهنگی،گفتمان و تساهل نامزدشده بود. «شینوا آشبه» نویسنده نیجریه ای که به پدر ادبیات مدرن آفریقا مشهور است ، توانست جایزه جهانی «من بوکر» را از آن خود کند.پیش از این اسماعیل کاداره نویسنده آلبانیایی نیز توانسته بود این جایزه را از آن خود کند.از آنجایی که آشبه به عنوان نویسنده ای که تلاش فراوانی برای جداسازی فرهنگ آفریقایی از دنیای غرب در میان افریقایی ها کرد،مشهور است،برخی استادان دانشگاههای آفریقا وی را تحت فشار قرار داده اند تا از پذیرش جایزه «من بوکر» که یک جایزه معروف جهانی است ،خودداری کند. گرهارد شودر صدر اعظم سابق آلمان کتاب خاطرات خود را با عنوان «گرهارد شودر و تصمیم های اضطراری و حیاتی» نوشت.شودر در این کتاب که توسط انتشارات «ش.م.ل» به چاپ رسیده ،خاطرات خود را در دوران صدر اعظمیش بر آلمان که با بسیاری از رخدادهای بزرگ دنیا که لرزشی در سیاستهای جاری جهانی ایجاد کرد،به رشته تحریر در آورده است.
+
نوشته شده در سه شنبه نوزدهم تیر 1386ساعت 7:28 توسط الهام و مرجان
|
|
|||||
|
|||||
|
|
|
||||
|
ز کـاه و ز شـبدر، ز یونجـه، ز جو تو را خوان نعمت چنان گسترند، که اندیشـه انگشـت حیرت گزد! کتاب این هفته: مزرعهی حیوانات ـ نویسنده: جورج اورول ـ مترجم: صالح حسینی، معصومه نبیزاده ـ انتشارات دوستان ـ 158 صفحه ـ چاپ اول، پاییز 1382، 950 تومان (بی شک چاپهای بعدی آن گرانتر هم شده!) مزرعهی حیوانات، داستانی رمزیست که اورول، آن را به صورت هزل یکدستی در میآورد که اوضاع و احوال سیاسی و اجتماعی نیمهی اول قرن بیستم است و خاصه انقلاب اکتبر روسیه. به رغم این سخن، شاید بتوان گفت که اورول هدف گستردهتری در نظر داشته است. وی در جایی گفته است: «تاریخ، مشتمل است بر یک سلسله شیادی، که تودههای مردم را ابتدا به دام میکشند و با وعدهی ناکجاآباد، به عصیان وادارشان میکنند و پس از آنکه تودهها وظیفهی خویش را انجام دادند، از نو بازبندیِ اربابان جدید میشوند.» بنابراین، به یک معنی میتوان گفت که «مزرعهی حیوانات»، تمثیل هزلآمیز انقلاب اکتبر روسیه است و در معنایی عامتر، از محدودهی زمان و مکان خاص، فراتر میرود و شمول گستردهتری مییابد: مانعةالجمع بودن قدرت و عدالت، سوء استفاده از زبان و در نتیجه تحریف زبان، به منظور حفظ سلطهجویی، امحای تاریخ و دنیای عینی. واقع هم اینکه پرداختن به این مضامین، بزرگترین دلمشغولی، و شاید بتوان گفت وسوسهی دائمی ذهن اورول در سه اثر مهم او بوده است: «گرامیداشت کاتولونیا»، «مزرعهی حیوانات» و «1984». با این تفاوت که در اولی به صورت رپرتاژ، در دومی از زبان حیوانات و در سومی از دید آدمی جلوه مییابد. دورهگرد (17)
+
نوشته شده در جمعه پانزدهم تیر 1386ساعت 12:35 توسط الهام و مرجان
|
|
|||||
|
|||||